clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
Warning: this website is for testing purposes. Everything you submit will be definitely lost.

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Не будучи специалистом по стихосложению, твоей стихотворения не мне судить.

added by al_ex_an_der, 2013-06-14 15:43

#2498148

linked by al_ex_an_der, 2013-06-14 15:45

#2498152

linked by al_ex_an_der, 2013-06-14 15:53

#2498153

linked by al_ex_an_der, 2013-06-14 15:56

Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение.

edited by al_ex_an_der, 2013-08-03 00:33

Sentence #2498146

rus
Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
epo
Ne estante fakulo pri versfarado, mi ne havas la kompetenton por juĝi pri via versaĵo.
epo
Ne estante specialisto sur la kampo de la poemkreado, mi ne havas la kompetenton por juĝi pri via poemo.

Comments

Olya Olya 2013-08-03 00:15 link permalink

стихотворения (чьего?) твоего

Не будучи специалистом по стихосложению, твоего стихотворения не мне судить.

Хотя я бы сказала:
"Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение." (не будучи..., я... )